Turkish / Turkish German

2020, invited. “Back by Inscrutable Demand: Ali Itır’s Multilingual Return in BerlinSavignyplatz.” Monatshefte. November.

2017, peer reviewed. “Elective Asymmetries: Orhan Pamuk Teaching World Literature.” Approaches to Teaching the Works of Orhan Pamuk, edited by Sevinç Türkkan and David Damrosch. Modern Language Association of America, 173–182.

2016, invited, co-authored with Ilker Hepkaner. “Translating the Translingual Novel in Early Turkish Republican Literature: The Case of Sabahattin Ali.” Authorizing Translation: Literature, Theory and Translation, Yearbook of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS), edited by Michelle Woods. Routledge, 32–46, 50% contribution.

2014, invited. “What is Turkish-German Studies Up Against? Thigmotactics and Occidentialism.” Colloquia Germanica 44(4). 382–395.

2012, invited. “You Pray Like We Have Fun: Toward a Phenomenology of Secular Islam.” Migration and Religion: Christian Transatlantic Missions, Islamic Migration to Germany, edited byBarbara Becker-Cantarino. Amsterdam: Rodopi. 175–191.

2010, with Judith Butler, in Turkish. “Homofobi Adlı Ruhsal Bozukluk [Do Not Give them Your Photographs: On Militarism, Secularism, and Homophobia],” translated by Ahmet Gürata. Bir+Bir 4: 8–11, 33% contribution.

2010, peer reviewed. “On the Other Side of Monolingualism: Fatih Akın’s Linguistic Turn(s).” German Quarterly 83(3). 353–372.

2010, invited. “The Caravanserai Turns Twenty: or, New German Literature—in Turkish?” Alman Dili ve Edebiyati Dergisi / Studien zur deutschen Sprache und Literatur [Studies in German Language and Literature] 24. 55–83.

2007, peer reviewed. “Pamuk’s Dis-Orient: Reassembling Kafka’s Castle in Snow.“  TRANSIT: 3(1): 1–20.